CLICCA SOPRA PER VISITARE LA PAGINA!
/CLICK UP TO ENTER THE PAGE!

Pubblico ringraziamento alla giornalista Emilia Urso Anfuso che ha curato la preziosissima introduzione (“tracce”) e che ora Vi offre una presentazione…
/Public thanks to the journalist Emilia Urso Anfuso who edited the invaluable introduction (“traces”) and who offers you a presentation right now…

Elba Book Festival, Rio nell’Elba 19-22 luglio 2022 (click! ^)
Raccolta fondi per sostenere il progetto e…
/Fundraising to support the project and…

Ogni giorno che passa, riferimenti alla guerra sono indicati ai cittadini. Senza colpo ferire. La grammatica della guerra sembra cambiata e, lo è considerando che “il nemico”, “la difesa”, il territorio” e tutti gli altri attributi di questa fredda e mortale pratica non trovano nella società civile e soprattutto militare un riscontro con le teorie che la storia ha consegnato fino a oggi. Senza una riconsiderazione delle “regole” e non sempre di ingaggio, senza un riesame seppur parziale e non esaustivo dei termini, ogni risposta data sarà non solo inutile ma addirittura consapevolmente letale e, diremmo un giorno suicida.
Il nemico -in buona sostanza- potresti essere tu!
/Every passing day, references to the war are pointed out to the citizens. Without shot hitting. The grammar of war seems to have changed and, it is considering that “the enemy”, “the defense”, the territory “and all the other attributes of this cold and deadly practice do not find in civil and above all military society a confirmation with the theories that history has delivered until today. Without a reconsideration of the “rules” and not always of engagement, without a partial and non-exhaustive re-examination of the terms, every answer given will be not only useless but even knowingly lethal and, one day we would say suicidal. The enemy – in essence – could be you!

Non ho più niente, sono solo un pezzo di carne che continua a vivere.
/I have nothing left, I am just a piece of meat that continues to live.

Dalton Trumbo, USA 1971

La citazione nel “Quaderno di guerra (Ihr Kampf)” è stata presa da…
/The “Quaderno di guerra (Ihr Kampf)” quote was taken from…


Vuoi distribuire qualche copia senza anticipo di danaro? Vuoi proporre un incontro per questo specifico tema? (Italian lang. only)

Immagine retrocopertina/Back cover image

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: